neither - either

Empecemos por “neither

  • Pronunciación:Neither” igual que “either” tiene dos pronunciaciones:
Neither”: [nider] [naider] ¿Cuál usar? La que te resulte más fácil lo que esta en los corchetes es la pronunciación
  • Significado y usos: Neither” [nider] tiene muchos significados y usos que se confunden fácilmente con los de “either”.
Utilizado conjuntamente con “nor” es conjunción; es decir, sirve para unir dos oraciones. En este caso significa: “ni” Por ejemplo: “Ni barato ni bonito”. “Neither cheap nor nice”. [nider chiip nor nais]
Nota: Fíjate como “nor” hace la función de segundo “ni”. Recuerda que “nor” se utiliza siempre después de “neither” cuando ambos van juntos.
Para practicar este uso y significado intenta traducir estas frases: ( Más adelante pongo las traducciones).
  • Ni esto ni lo otro.
  • No me gusta ni el café ni el té.
  • Ni sabe ni le importa.
Puede también significar “tampoco”. Por ejemplo: “I don't want to study. Neither do I.” [ai don't uant tusstadi. Nider duai] Yo no quiero estudiar. Yo tampoco (ni yo). Nota: Fíjate que en español podemos decir “yo tampoco” o “ni yo”. Ahora, veamos si puedes traducir las siguientes frases:
  • ¿Viste esa película? No. Yo tampoco.
  • No es nuestra idea. Tampoco es la idea de nuestros amigos.
Puede ser adjetivo; es decir, puede “calificar” una cosa. En este caso significa “ninguno/aPor ejemplo: “Neither project was approved.” [nider prochet guas apruvd] Ninguno de los (dos) proyectos fue aprobado. Nota: Fíjate como en este ejemplo “neither/ninguno” va delante del sustantivo “project/proyecto”
Puede ser pronombre; es decir, servir para sustituir a un nombre. En este caso también significa “ninguno/apero la función que realiza es distinta. Por ejemplo: “I got two presents, but liked neither.” [aigat tupresents bat laikt nider]. Recibí dos regalos pero no me gustó ninguno. Nota: Fíjate como en este ejemplo “neither/ninguno” reemplaza a “los regalos”. Veamos si puedes hacer las siguientes traducciones:
  • No me gusta ninguno de los dos.

  • Ninguna de ellas es demasiado buena.
  • Ninguno de los dos llegó a ser presidente.

Recapitulando: “Neither” [nider] puede significar: ni, tampoco y ninguno/a.
Traducciones:
  • Ni esto ni lo otro. Neither this nor that.
  • No me gusta ni el café ni el té. I like neither tea nor coffee. Nota: Fíjate como en español la oración empieza por un “no”. En inglés en cambio empieza en sentido afirmativo “I like”. Esto es así porque se entiende que “neither” es negativo y no podemos tener dos negativos en una misma oración, por tanto, la primera parte es (+) y la segunda (-)
  • Él ni sabe ni le importa. He neither knows nor cares.
  • No me pareció ni bueno ni malo. It seemed to me neither good nor bad.
  • ¿Viste esa película? No. Yo tampoco. Did you see that movie? No. Me neither.
  • No es nuestra idea. Tampoco es la idea de nuestros amigos. It's not our idea. Neither is it the idea of our friends.
  • No me gusta ninguno de los dos. I like neither of them.
  • Ninguna de ellas es demasiado buena. Neither of them is too good.
  • Ninguno de los dos llegó a ser presidente. Neither of them became president.
Either
  • Pronunciación:Either” igual que “neither” tiene dos pronunciaciones:
Either”: [ider] [aider] ¿Cuál usar? La que te resulte más fácil.
  • Significado y usos: Either , al igual que “neither” tiene varios significados y usos. Veremos como en muchas ocasiones el uso de “either” es opcional respecto de “neither”, es decir, la misma idea se puede expresar con “neither” o con “either”.
Either” [ider] utilizado conjuntamente con “or” es conjunción. En este caso significa “o” , “o bien” . Por ejemplo: “ You can have either wine or beer.” [iukan hav ider guainorbiir] “Puedes tomar vino o cerveza”
Ahora intenta traducir las siguientes frases:
    • Ella no sabe hablar ni español ni inglés.
    • Puedes tomar pan o galletas.
    • Pedro o Ana pueden hacerlo.
Either” [ider] delante de un sustantivo es un adjetivo y significa “cualquiera”. Por ejemplo: “You can use either key.” [iukan yusider ki] Puedes usar cualquiera (de las dos) llaves. Nota: Fíjate como generalmente hablamos de una opción entre dos cosas, no entre varias; aunque pueden ser más de dos. Con más de dos generalmente diríamos “any”, no “either”.
  • Puedes llevar puesto cualquiera de los dos abrigos.
  • Cualquiera (de las dos) ruedas servirá.
  • Puedes comerte cualquiera de los dos trozos de tarta.
Either”[ider] puede ser pronombre, es decir, ser utilizado para sustituir a un “nombre”. En una frase afirmativa significa “cualquiera”. En una frase negativa significa “ninguno/a”. En una pregunta significa “alguno/a”. Veamos ejemplos:
  • Either of them is good. [ide of dem isgud] Cualquiera
    ellos es bueno.
  • You can take either of the two. [iu kanteikiderof detú] Puedes coger cualquiera de los dos.
  • I can't read either of those books. [ai kentrid ider ofdous buks] No puedo leer ninguno de esos libros.
  • Does/ o Do (opcional) either of you know him? [das/ du ider of iu nou him] ¿Alguno de ustedes le conoce?
Más traducciones:
  • Cualquiera de los dos servirá..
  • No conozco a ninguna de ellas.
  • ¿Alguno de ustedes (dos) puede hacer esto?
Either” [ider] como adverbio (tras un verbo) puede significar “tampoco” y también “ni siquiera” dependiendo de lo que queramos decir. Por ejemplo: “Ann can't dance and he can't either.” Ana no sabe bailar ni él tampoco. Nota: La misma idea la podemos expresar con “neither” En este caso diríamos: “Neither Ann nor he can dance”. “Ni Ana ni él saben bailar”. Otro ejemplo, ahora con el significado de “ni siquiera”. “and she doesn't have to do anything either”. Y ella ni siquiera tiene que hacer nada.
Recapitulando: “Either” [ider] Puede significar: ni, o, cualquiera, ninguno/a, alguno/a, tampoco, ni siquiera.
Resultados de las traducciones con “either” [ider].
  • Ella no sabe hablar ni español ni inglés. She can't speak either Spanish or English.
  • Puedes tomar pan o galletas. You can have either bread or cookies (biscuits).
  • Pedro o Ana pueden hacerlo. Either Peter or Ann can do it.
  • Puedes llevar puesto cualquiera de los dos abrigos. You can wear either of the two coats.
  • Cualquiera (de las dos) ruedas servirá. Either wheel will do.
  • Puedes comerte cualquiera de los dos trozos de tarta. You can eat either piece of cake.
  • Cualquiera de los dos servirá. Either of them will do.
  • No conozco a ninguna de ellas. I don't know either of them.
  • ¿Alguno de ustedes (dos) puede hacer esto? Either of you can do this?

  • Podemos utilizar “either” y “neither” como pronombres, determinantes o adverbios. A continuación tienes una explicación de las diferencias entre estas dos palabras.

    Either

    Either” implica una elección entre dos posibles opciones. Ten en cuenta que la preposición “or” se utiliza entre estas dos opciones.

    Ejemplos:

     We can go to either the beach or the swimming pool.(Podemos ir a la playa o la piscina.)
     Either we wait for the rain to stop or we must change our plans.(Esperamos que pare de llover o debemos cambiar nuestros planes.)

    Neither

    Neither” indica el acuerdo entre dos ideas negativas. Con “neither”, las dos ideas están separadas por la preposición “nor”.

    Ejemplos:

     Neither Henry nor Chris want to go to the beach.(Ni Henry ni Chris quieren ir a la playa.)
     Neither the school nor the parents want to take responsibility for the problem.(Ni la escuela ni los padres quieren asumir la responsabilidad del problema.)
    Nota: Cuando queremos indicar un acuerdo entre dos ideas afirmativas, utilizamos “both”.

    Ejemplos:

     Both my parents work at the hospital.(Mis padres trabajan los dos en el hospital.)
     Both teams are preparing for the championship.(Ambos equipos se están preparando para el campeonato.)

    Grammatical Rules (Reglas gramaticales)

    En función de pronombre

    Cuando utilicemos “either” o “neither” como pronombre, se traducen como “o”/“ni” (ver los ejemplos anteriores), “cualquier”/“ninguno” o como “también”. En inglés, cuando se usan como pronombres van seguidos por la preposición “of” más un sustantivo.

    Ejemplos:

     Neither of the students studied very hard.(Ninguno de los estudiantes estudió muy duro.)
     Either of my assistants can do it. Who do you prefer?(Cualquiera de mis ayudantes lo puede hacer. ¿A quién prefiere?)

    En función de adverbio

    Cuando se utilizan “either” y “neither” como adverbios, se pueden traducir como “tampoco” o “también”. Así funcionan como conectores en frases negativas. Fíjate en las diferencias estructurales entre ambas.

    Ejemplos:

     Greg can’t eat fish because he is allergic and neither can I.(Greg no puede comer pescado porque es alérgico y yo tampoco puedo.)
     Greg can’t eat fish because he is allergic and I can’t either.(Greg no puede comer pescado porque es alérgico y yo no puedo tampoco.)

    En función de determinante

    Como determinantes, “either” y “neither” se encuentran directamente antes del sustantivo y se pueden traducir como “cualquier” o “ninguno”.

    Ejemplos:

     I don’t know, neither color really suits you.(No sé, ningún color realmente te queda bien.)
     Either job could be interesting.(Cualquier trabajo podría ser interesante.)
    Nota: Hay bastante confusión con el uso del singular y plural con estas palabras. Como regla, si las dos partes están en singular, utilizaremos el singular y si una de las dos está en plural, utilizaremos el plural.

    Ejemplos:

     Either my sister or my brother is going to get their own bedroom, but I still have to share.(Mi hermana o mi hermano va a conseguir su propio dormitorio, pero yo todavía tengo que compartir.)
     Neither the dress nor the shoes are appropriate for the party.(Ni el vestido ni los zapatos son apropiados para la fiesta.)
    Traducir
    al Inglés
    Escuchar

 

                                                                EJERCICIOS 

20 Ejemplos oraciones either y neither en inglés y español

Se utilizan either y neither en oraciones negativas para evitar la repetición.

  • We don’t come to school by bus and they don’t come to school by bus. (Nosotros no vamos a la escuela en autobús y ellos no van a la escuela en autobús)

Se puede utilizar either para evitar la repetición:

  • We don’t come to school by bus and they don’t either. (Nosotros no vamos a la escuela en autobús y ellos tampoco)

También se puede evitar la repetición con neither:

  • We don’t come to school by bus and neither do they. (Nosotros no vamos a la escuela en autobús y ellos tampoco)

Ejemplos con either:

  1. You don’t work very hard and he doesn’t either. (Tú no trabajas muy duro y él tampoco)
  2. She does not like to sit  in the sun and we don’t either. (A ella no le gusta sentarse en el sol y a nosotros tampoco)
  3. He does not teach mathematics and she doesn’t either. (Él no enseña matemáticas y ella tampoco)
  4. We do not go to the movies every weekend and they don’t either. (Nosotros no vamos al cine cada fin de semana y ellos tampoco)
  5. She doesn’t want to visit London and we don’t either. (Ella no quiere visitar Londres y nosotros tampoco)
  6. She doesn’t seem to be very busy and he doesn’t either. (Ella no parece estar muy ocupada y él tampoco)
  7. Mr. Green didn’t work with my uncle and she didn’t either. (El Sr. Green no trabajó con mi tío y ella tampoco)
  8. He didn’t live in Boston and we didn’t either. (Él no vivió en Boston y nosotros tampoco)
  9. We didn’t listen music until ten o’clock last night and they didn’t either. (Nosotros no escuchamos música hasta las 10 anoche y ellos tampoco)
  10. She didn’t want to visit London and he didn’t either. (Ella no quiso visitar Londres y él tampoco)
  11. He didn’t answer all the questions and she didn’t either. (Él no respondió todas las preguntas y ella tampoco)
  12. She didn’t send her child to a summer camp and he didn’t either. (Ella no envió a su hijo a un campamento de verano y él tampoco)
  13. You couldn’t stay there all summer and I couldn’t either. (Tú no te podrías quedar allá todo el verano y yo tampoco)
  14. I couldn’t work tonight and you couldn’t either. (Yo no podría trabajar esta noche y tú tampoco)
  15. We couldn’t send plans tomorrow and you couldn’t either. (Nosotros no podríamos enviar los planes mañana y tú tampoco)
  16. You couldn’t publish your book next year and he couldn’t either. (Tú no podrías publicar tu libro el siguiente año y él tampoco)
  17. He won’t be here and she won’t either. (Él no estará aquí y ella tampoco)
  18. I haven’t ever been in Europe and he hasn’t either. (Yo nunca he estado en Europa y ella tampoco)
  19. She can’t swim and I can’t either. (Ella no puede nadar y yo tampoco)
  20. We hadn’t seen the new movie and they hadn’t either. (Nosotros no hemos visto la nueva película y ellos tampoco)

Ejemplos con neither:

  1. You don’t work very hard and neither does he . (Tú no trabajas muy duro y él tampoco)
  2. She does not like to sit  in the sun and neither do we. (A ella no le gusta sentarse en el sol y a nosotros tampoco)
  3. He does not teach mathematics and neither does she. (Él no enseña matemáticas y ella tampoco)
  4. We do not go to the movies every weekend and neither do they. (Nosotros no vamos al cine cada fin de semana y ellos tampoco)
  5. She doesn’t want to visit London and neither do we. (Ella no quiere visitar Londres y nosotros tampoco)
  6. She doesn’t seem to be very busy and neither does he. (Ella no parece estar muy ocupada y él tampoco)
  7. Mr. Green didn’t work with my uncle and neither did she. (El Sr. Green no trabajó con mi tío y ella tampoco)
  8. He didn’t live in Boston and neither did we. (Él no vivió en Boston y nosotros tampoco)
  9. We didn’t listen music until ten o’clock last night and neither did they. (Nosotros no escuchamos música hasta las 10 anoche y ellos tampoco)
  10. She didn’t want to visit London and neither did he. (Ella no quiso visitar Londres y él tampoco)
  11. He didn’t answer all the questions and neither did she. (Él no respondió todas las preguntas y ella tampoco)
  12. She didn’t send her child to a summer camp and neither did he. (Ella no envió a su hijo a un campamento de verano y él tampoco)
  13. You couldn’t stay there all summer and neither could I. (Tú no te podrías quedar allá todo el verano y yo tampoco)
  14. I couldn’t work tonight and neither could you. (Yo no podría trabajar esta noche y tú tampoco)
  15. We couldn’t send plans tomorrow and neither could you. (Nosotros no podríamos enviar los planes mañana y tú tampoco)
  16. You couldn’t publish your book next year and neither could he. (Tú no podrías publicar tu libro el siguiente año y él tampoco)
  17. He won’t be here and neither will she. (Él no estará aquí y ella tampoco)
  18. I haven’t ever been in Europe and neither has he. (Yo nunca he estado en Europa y ella tampoco)
  19. She can’t swim and neither can I. (Ella no puede nadar y yo tampoco)
  20. We hadn’t seen the new movie and neither had they. (Nosotros no hemos visto la nueva película y ellos tampoco)

No hay comentarios.:

Publicar un comentario